Florabest FTS 1100 B2 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Čerpadla Florabest FTS 1100 B2. Florabest FTS 1100 B2 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 50
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
PomPe immergée Pour eaux chargées
FTs 1100 B2
schmuTzwasser-TauchPumPe
Originalbetriebsanleitung
PomPe immergée Pour eaux
chargées
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
DirTy waTer suBmersiBle
PumP
Translation of original operation manual
VuilwaTer-DomPelPomP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
®
IAN 78872
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Shrnutí obsahu

Strany 1 - IAN 78872

PomPe immergée Pour eaux chargées FTs 1100 B2 schmuTzwasser-TauchPumPe Originalbetriebsanleitung PomPe immergée Pour eaux chargées Trad

Strany 2

10FR BEêtre atteintes facilement et sans forcer. Vériez en plaçant la pompe dans un récipient rempli d’eau et soulever avec précaution l’interrupteur

Strany 3

11FR BEaprès la dernière utilisation et avant la nouvelle utilisation car autrement il pourrait y avoir des difcultés de démarrage dus aux dépôts et

Strany 4 - Sommaire

12FR BEjusticatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont ce

Strany 5 - Détails techniques

13FR BEd’article (par exemple IAN 12345) comme preuve d’achat.• Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique, sur la gravure, sur la

Strany 6 - Instructions de sécurité

14FR BEDépannagePannes Causes AideLa pompe ne dé-marre pas- pas de tension de réseau- l’interrupteur ottant (7) ne se met pas en marche- vérier l

Strany 7

15NL BEInleiding Hartelk gefeliciteerd met de aan-koop van uw nieuw apparaat.Daarmee hebt u voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwzi

Strany 8 - Mise en service

16NL BEde garantieperiode. De operator of gebruiker is voor schade aan andere mensen of aan hun eigendom verantwoordelk. De fabrikant is niet aanspra

Strany 9 - Réglage du point de déclen

17NL BEdie op basis van de gebruiksaanwzing wordt gesteld, kan daardoor niet geldig worden gemaakt.De meting van de maximale ver-mogensgegevens gebeu

Strany 10 - Nettoyage, entretien

18NL BE• Personen, die niet met gebruiksaanw-zing vertrouwd zn, mogen het appa-raat niet gebruiken. De bediening van het apparaat is niet toegestaa

Strany 11 - Garantie

19NL BEeen elektrische schok.• Tdens de werking van het apparaat moet na de installatie de netstekker vr toegankelk zn.• Voordat u uw nieuwe pom

Strany 12

FR / BE Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 4NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 15DE / AT / CH Originalb

Strany 13 - après-vente

20NL BEHang het apparaat nooit aan de slang op. Let erop, het apparaat in geen geval aan het netsnoer vast te houden of op te han-gen. Er bestaat gev

Strany 14 - Dépannage

21NL BEkracht kan worden gebruikt. U kan dit kontroleren door de pomp in een met water gevuld vat te zetten en de drfschakelaar met de hand voorzich-

Strany 15 - Gebruiksdoel

22NL BEhet laatste gebruik en voor het eerste gebruik opnieuw worden gereinigd, omdat er zich door afzettingen en resten anders startproblemen kunnen

Strany 16 - Technische gegevens

23NL BEproduct terug. Met herstelling of uitwisse-ling van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelke kwaliteits

Strany 17 - Veiligheidsvoorschriften

24NL BE• Gelieve voor alle aanvragen de kas-sabon en het artikelnummer (b.v. IAN 12345) als bews van de aankoop klaar te houden.• Gelieve het artik

Strany 18

25NL BEFoutopsporingStoringen Oorzaken HulpPomp start niet- geen stroom- drfschakelaar ( 7) kapot- netspanning kontroleren- drfschakelaar in een

Strany 19 - Ingebruikname

26DE AT CHEinleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Betriebsanl

Strany 20 - Instellen van het aan/uit

27DE AT CHÜbersicht 1 Rundgriff 2 Pumpengehäuse 3 Pumpenausgang 4 Bodenplatte 5 Fußteil 6 Netzanschlussleitung 7 Schwimmschalter 8 Schwimmsch

Strany 21 - Reiniging, onderhoud

28DE AT CHLeistungsdatenFördermenge (l/h)Förderhöhe (m)SicherheitshinweiseDieser Abschnitt behandelt die grundlegen-den Sicherheitsvorschriften bei de

Strany 22 - Bestellen van

29DE AT CHschen Schlag festes Schuhwerk.• Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Kinder vom laufenden Gerät fern-zuhalten. Es besteht Verletzungsgefah

Strany 23

1233 1044526781110995

Strany 24 - Serviceliaal

30DE AT CH• Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät, bei Undichtigkeiten im Was-sersystem, in Arbeitspausen und bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus

Strany 25 - 7) kan

31DE AT CH Achten Sie darauf, dass sich am Schachtboden im Laufe der Zeit Schmutz und Sand ansammeln kann, der die Pumpe beschädigen könnte. Wir empf

Strany 26 - Verwendung

32DE AT CHßend wieder senken. Dabei können Sie sehen, ob die Pumpe sich ein- bzw. ausschaltet. • Achten Sie auch darauf, dass der Abstand zwischen de

Strany 27 - Beschreibung

33DE AT CHEinsatz und vor Neueinsatz gründlich gereinigt werden. Infolge von Ablage-rungen und Rückständen kann es sonst zu Anlaufschwierigkeiten komm

Strany 28 - Sicherheitshinweise

34DE AT CHbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von

Strany 29 - DE AT CH

35DE AT CH• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch od

Strany 30 - Inbetriebnahme

36DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungPumpe läuft nicht anNetzspannung fehltSteckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker pr

Strany 31

37GBIntroduction Congratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.The operating instructions const

Strany 32 - Lagerung

38GBOverview 1 Round handle 2 Pump housing 3 Pump outlet 4 Floor plate 5 Foot part 6 Mains connection cable 7 Float switch 8 Float swit

Strany 33 - Ersatzteile/Zubehör

39GBThe maximum performance data are measured with a straight, di-rect outlet ow. The angle piece and backow valve may reduce performance.Performanc

Strany 34

4FR BEIntroduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La notice

Strany 35 - Niederlassung

40GBto use the equipment. The operation of the equipment is not authorised for people under the age of 16.• Wear sturdy footwear to protect against e

Strany 36 - Fehlersuche

41GBbreaking must be compliant with the safety regulations of the energy supply company and function with-out fault, - The protection of the electric

Strany 37 - Areas of Application

42GBMains ConnectionThe pump you have purchases is already tted with an earthed plug. The equipment is designed for connection to an earthed wall soc

Strany 38 - General Description

43GBOperational start-up • Check that the pump is standing rmly on the bottom of the shaft or hung up safely. • Check whether the pressure line ha

Strany 39 - Notes on Safety

44GBAny measures above and beyond these, particularly opening the equipment, are to be carried out by an electrician. In the case of repairs, always c

Strany 40

45GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Strany 41 - Initial Operation

46GBfountains). Inappropriate use will invalidate the warranty.In particular, the guarantee is likewise void in the case of employment of the sewage w

Strany 42 - Adjustment of the oat

47Oliver Christ (Chargé de documentation,documentatiegelastigde)Traduction de la dé-claration de confor-mité CE originaleVertaling van de originele C

Strany 43 - Cleaning, Maintenance

48Original EG-Konfor-mitätserklärungTranslation of the ori-ginal EC declaration of conformityHiermit bestätigen wir, dass die Schmutzwasser-Tauchpum

Strany 45 - Guarantee

5FR BEL‘opérateur ou l‘utilisateur est responsable des accidents ou des dégâts sur les per-sonnes et sur les biens. Le fabricant n‘est pas responsable

Strany 46 - Service Branch

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie Stand der Inf

Strany 47 - (Chargé de documentation

6FR BEL’adaptateur d’angle peut réduire la puissance de l‘appareil.Performances (l/h) (m)Instructions de sécuritéCette section traite des principale

Strany 48 - Translation of the ori

7FR BE• Portez des chaussures de sécurité an d’être isolé des éventuelles décharges électriques.• Prenez toutes les mesures appropriées pour tenir

Strany 49 - 2012-10-12_gs

8FR BE• Avant que vous ne mettiez en service votre nouvelle pompe, faites contrôler par un professionnel :- que la mise à la terre, la liaison au ne

Strany 50

9FR BEtrique par les câbles d‘alimen-tation secteur endommagés. Faites attention qu‘avec le temps, il n‘y ait pas de saleté ou de sable qui s‘accumul

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře